(bittersweet)

.

.

bittersweet our talk of stamen and pistil

.

Modern Haiku 43.3

.

.

The new issue of Modern Haiku came in the mail the other day, so that was basically all anyone heard from me for the rest of the night. Among other good things there was an essay by Jim Kacian about haiku that are not three lines long.  It’s interesting to think about why three lines sometimes works and sometimes doesn’t. It’s interesting that it works so often. The question is whether it works because we make it work — because we think of ourselves as writing three-line poems — or because there is something intrinsically haiku-ish about three lines. I haven’t answered that question to my satisfaction yet.

There’s so much good stuff in Modern Haiku. I gave a little talk this week at the university here about the history of English-language haiku (which was a blast, partly because I had a great audience), and I ended up talking a lot about Modern Haiku, because you can’t talk about the history of English-language haiku without talking a lot about Modern Haiku. They’ve been around almost the same amount of time. Pretty much everything that is in English-language haiku shows up in Modern Haiku at some point.

Here’s some of what I liked the most this time around.

.

morning light
the little pile of snow
before the keyhole

— Marilyn Appl Walker

.

new moon
someone else will hear
my words for you

— Petar Tchouhov

.

midnight
the gender gap
closed

— Dietmar Tauchner

.

my home burning down in the curve of her hips autumn night

— Mike Spikes

.

an oak living that long without a center

— Neil Moylan

.

dead of winter
making stock
from the bones

— Jayne Miller

.

in tune with its obstacles, rain

— Eve Luckring

.

leaves on the river bank beginning dialysis

— Scott Glander

.

dawn crows the scuffle of nomenclature

— Cherie Hunter Day

.

Across the Haikuverse, No. 30: All Fall Down

.

The flowers are hardening, tightening up. You look at them expecting to see their familiar open faces, warm-hearted smiles, but they look back at you stiffly, politely; the entire encounter is awkward. You avert your eyes, hurry by. Just last week you had a friendly conversation, they seemed to approve of you. Now you’re their son’s girlfriend from the other side of the tracks, the salesman who’s about to lose the sale, the kid no one wants to choose for their team. Cold. They’re cold. You can see the future, your future, and they’re not in it.

This whole side of the street–rust. That brick wall–crumbled. All the newspapers–faded. (And no one reads them anymore.)

You feel a pain you’ve never felt before and you know it’s just the first of many.

Andante, adagio, largo, decelerando, decelerando.

first frost
but the key still fits
in the lock

.

~~~~~~~~

In this (extremely belated) edition of the Haikuverse:

Autumn wind:
Everything I see
Is haiku.

— Takahama Kyoshi (tr. Geoffrey Bownas)

_____________________________________________________________________________

.

this turning of the year (the light fades [slowly] ) to fall... (I'm learning to lean against) I guess there's nothing to stop it (an axis of absence)

— Johannes S. H. Bjerg, 3ournals & Frags 

.
everyone waits / for the light to change... / little chestnut moon.

everyone waits
for the light to change–
little chestnut moon

— Angie Werren (haiku and image), feathers 

.

You are gathered to go,
Strip-lining phone wires,
Faced to the south,
After all that’s been said,
I wish I was with you.

— Matt Morden, Morden Haiku

.

dog days / the universe still / a thrown stick.

dog days
the universe still
a thrown stick

–Rick Daddario (haiku and artwork), 19 Planets 

.

approaching autumn / in my pocket / a chain for the black dog.

approaching autumn
in my pocket
a chain for the black dog

–Johannes S. H. Bjerg, Scented Dust

.

off
looking for paradise–
cicada husk

— Josh Hockensmith, No More Moon Poems

.

my friends say leaf-fall
but I say apple-fall
dull-drubbing the grass

— Marie Marshall, Kvenna Rad

(See also: Marie’s “Fragment 200“)

.

The casualty report,
made into a bag
for ripening an apple.

— Sanki Saito (1939), on R’r Blog

.

taiheiyô nomikomeba aki futto kuru

when I swallow
the Pacific Ocean… unexpectedly
autumn

— Fay Aoyagi, Blue Willow Haiku World

.

an octopus trap
in the pawn shop, still wet—
harvest moon

— Mark Harris, from Sea Bandits, edited by Aubrie Cox, downloadable from Yay Words!

.

Scent of burning leaves
the four chambers
of my heart

— Patrick Sweeney, on Issa’s Untidy Hut

.

invited to feel
the stubble on her legs
autumn rain

Shawn Lindsay, on ant ant ant ant ant’s blog

.

______________________________________________________

This new venture looks interesting: Bones: Journal for New Haiku. Editors: Johannes S. H. Bjerg, Alan Summers, Sheila Windsor. They are poets whose work and taste I admire, and they have a manifesto that I like a lot. In part it reads: “Haiku that stands on the firm ground of tradition but has internalized it and is now written for today and the future.”

Fall is always a good time to start things, especially things that require a flow of brisk air to the brain. I hope this venture flourishes. I hope we all do. Have a gentle fall.

.

Haiku North America, Day 1

I’m back in the garden of the Inn at Queen Anne. Taking a break. Writing to you. My brain is too full not to dump a little of it out onto the page. So here’s the story of yesterday.

On my way to register for HNA at the Seattle Center, I met Susan Diridoni in the courtyard…

Susan Diridoni

We talked one-line haiku and infuriating politicians. Two of our favorite subjects.

monomania the cure for wildflowers

First on the agenda after registration was a walk to the Olympic Sculpture Park down by the harbor. Michael Dylan Welch had a camera permanently attached to his face so the only picture of him I was able to get was one I took while he was taking a picture of me.

Michael Dylan Welch

Debbie Kolodji and I found ourselves reflected in one of the sculptures….

Reflections in sculpture

I’m not sure if our reflections count as “touching” in the eyes of those who wrote this warning sign. I also find it interesting to ponder the difference between visual art, which can indeed be harmed by indiscriminate touching, and haiku, which haiku poets encourage our readers to put their grubby little hands all over, knowing that will only make it more interesting.

Please Do Not Touch, Touching Can Harm the Art

It’s Fleet Week in Seattle, so there were ominous-looking ships mulling around the harbor. On the plus side, they interacted well with the sculpture.

Ships viewed past sculpture

These flowers were everywhere, growing low all over the ground. I love them. Somebody tell me what they are.

Pink flowers

This was my favorite sculpture. Anyone under the age of 35 who knows what it is gets a prize.

Sculpture

Debbie Kolodji and Carlos Colon were hard to keep up with sometimes. Especially when they were trying to avoid having their pictures taken.

Debbie Kolodji and Carlos Colon

We went in the Viviarium, where they keep a big dead tree trunk that has living stuff growing all over it (very symbolic) and where they have mushroom tiles on the walls, which made me happy.

Mushroom tile

This metal-plated tree enchanted me, if only because I don’t like to let well enough alone where nature is concerned.

Metal-plated tree

Back at the Seattle Center, Michael showed us this stone with a haiku of Basho’s engraved on it. (Rhyming couplet, awesome.)


Rock with Basho haiku engraved on it

Went out for a late lunch/early dinner with a few people, then back to the hotel, where Charlie Trumbull and Jim Kacian were scheming in the courtyard. (All their schemes were legal and ethical. I checked.)

Charlie Trumbull and Jim Kacian

Then to a dessert reception and open mic reading at the Seattle Center, where I met people at a ferocious rate.

… Wonderful people.

Lidia Rozmus, Wanda Cook, and Carlos ColonDon Wentworth and Marjorie Buettner

Marilyn Hazelton

(Lidia Rozmus [my wonderful roommate], Wanda Cook, Carlos Colon, Don Wentworth, Marjorie Buettner, Sarah and Gene Myers, Marilyn Hazelton)

David LanoueRichard Gilbert, Carolyn Hall, Jim KacianCarlos Colon, Carmen SterbaPenny Harter reading(David Lanoue, Susan Diridoni, Richard Gilbert, Carolyn Hall, Jim Kacian, Carlos Colon, Carmen Sterba, Penny Harter)

I talked until my throat got sore, and then I went off to a gendai haiku writing workshop and talked a whole bunch more.

Here we all (okay, about half of us) are listening to Emiko Miyashita telling us about gendai haiku in Japanese. (That’s Charlie Trumbull, Garry Gay, Kathy Munro, Billie Dee, Sheila Sondik, Jim Westenhaver, Emiko Miyashita)

Attendees at gendai haiku workshop

At the end we all tried our hand at writing more gendai, and I finally managed to get a picture of Michael without a camera in front of his face.

Michael Dylan Welch

It was past eleven by the time we finished. Wild and crazy haiku poets, that’s us.

A few of us had a late-night snack, and by the time I got to bed it was about three in the morning in Wisconsin. Which is the time that counts, after all.

I’ll write about today tomorrow. See how that works?

Hope you’re all having a great time whether you’re in Seattle or not.

Across the Haikuverse, No. 19: Summer 2011 College Tour Edition

.

Hi all,

Forgive me if this edition is a little light. I’m running around getting ready to drag my son on a week-long two-thousand-mile college tour, because apparently while I wasn’t looking he outgrew his footie pajamas and learned to drive and do calculus and now he’s ready to light out for the territories. But I didn’t want to leave you hanging without any news from the Haikuverse until I get back.

While I’m out and about I’m planning to briefly abandon my family and drop in on the annual Haiku Circle gathering in Northfield, Massachusetts. I’m really excited about this because I’ll get to meet a whole new set of haiku poets than the wonderful Midwestern set I already know. I love being able to put faces and voices and personalities to the names of the poets I read, and I love that the haiku community is so small that it is actually possible to meet and hang out with most of the poets whose poetry makes your heart skip several beats when you read it. Maybe I’ll drop you a line from the action on Saturday.

Okay, let’s get on with it. I still have maps to print out and stuff…although not sure why I bother, I’m gonna get lost anyway.

_______________________________________________________________________

Haikai of Note

What’s everyone been writing lately? Anything good? Is the coming of warmer weather inspiring to you or does it just make you want to go to the beach and read stupid novels and forget about subtle Japanese poetry for a while? Personally, I think I tend to write more in the winter, when it’s dark and cold and there’s nothing else to do. All this bright light is distracting.

There’s still plenty of good poetry appearing every day on the Interwebs, though, so apparently everyone isn’t affected in the same way I am. Here are some of my favorites that have showed up since the last edition.

.

.

Milky Way . . .
the way the cow path
rings a hill

— Michele Harvey, DailyHaiku

.

.

mare’s tail
yeah, sometimes
i still think of you

— Mark Holloway, Beachcombing for the Landlocked

.

.

.

水飲んで天上くらき夏あした  酒井弘司
mizu nonde tenjyõ kuraki natsu ashita
.
drinking water
a dark ceiling
of a summer morning

—  Hiroshi Sakai, translated by Fay Aoyagi, Blue Willow Haiku World

.

.

.

shooting star –
between dreams
reality

— Stella Pierides, Stella Pierides

.

.

.

white and purple –
the scent of lilacs
is a ladder too

— Johannes S.H. Bjerg, scented dust

.

.

.

pear blossoms . . .
which one of these houses
was yours?

— Laura Garrison, DailyHaiku

.

.

.

interlocking tiles
two mockingbirds
share a worm

— Gillena Cox, Lunch Break (This is a wonderful haiga, check it out.)

.

.

.

strip-lit
in the headache
of a high-rise
I poke a gummed nib
into Keats’s Nightingale

— Liam Wilkinson, nearaway

.

.

___________________________________________________________
.

Journaled

Haibun Today just released a really great issue for June, and I swear I am not saying that just because I am in it. Some of my favorite from this issue: Colin Stewart Jones, “Should Rules Be Broken; Steven Carter, “Montana“; Glenn G. Coats, “Expectations“; Katherine Cudney, “This World of Dew“; Bob Lucky, “Butter-Less in Ethiopia.”

 

Mu

There are so many haiku journals now that even people like me who actively seek them out and spend way too much time looking at haiku on the web anyway keep stumbling over journals that have existed, in some cases, for years, but that they (meaning me) never even heard of before. The terrifying thing is that most of these seemingly invisible journals are full of really good haiku, which makes you wonder if there is an alternate dimension that opens up periodically and releases clouds of haiku … or maybe there are just a lot of really good haiku poets in the world.

Anyway, my latest stunned discovery is the online journal Mu, which has its very first issue out, filled with great poetry like this:

 

fence line —
the flowers belong
to themselves

— Jennifer Gomoli Popolis

_______________________________________________________

Web Wide World

Um, so I only have one article to share with you this week, but I think it should count for, like, ten. It’s a more-or-less mind-blowing article by Charlie Trumbull (current editor of Modern Haiku), published in Simply Haiku in 2004, called “An Analysis of Haiku in 12-Dimensional Space.” If the title makes your head hurt you should probably skip the article, but if you think it sounds like the coolest thing ever you should probably read it, because it more or less is. Set aside a little time though. And a little space in your brain. You’ll need it.

Basically, it’s what amounts to a mathematical or scientific analysis of the vast array of definitions of haiku that have been given by various commentators, owing a heavy debt to the work of research-biologist-cum-haiku-poet A.C. Missias, and incorporating several diagrams labeled “Highly Technical Figures.” But don’t let that scare you away. It’s also moving and thoughtful and funny, and I promise you don’t need any advanced scientific degrees to enjoy it, especially if you skip to the end where Charlie describes the relevant “12 dimensions” of haiku. What is your “Haiku ID”? Read and find out.

_____________________________________________________________

Dead Tree News

Just a little word from R.H. Blyth again this week. (I am gonna get through all four volumes of Haiku this summer if it kills me.)

One thing I desperately love about Blyth is that, unlike most commentators on haiku, he is utterly unafraid to compare and contrast haiku with Western poetry or even Western prose. People generally tend to emphasize how different haiku is from most Western writing, and of course in many ways it is quite different, but after all, Basho and Wordsworth (to name two of Blyth’s favorite writers) are members of the same species — it’s not like they have nothing in common. I think it can be too easy to get caught up in the myth that the Mystic East is a whole different world that runs according to alternate laws of nature or something. Blyth (although, yes, he does romanticize haiku in some ways) doesn’t fall prey to this particular myth.

I love this commentary of Blyth’s on a haiku of Issa’s, for instance, which has us all looking at the same sky:

assari to haru wa ki ni keri asagi-zora

Spring has come
In all simplicity:
A light yellow sky.

— Issa, translated by R.H. Blyth

.

“We are constantly astounded at the simplicity and complexity of Nature. An infinite number of phenomena, and we call it by a single word, spring. Spring, in all its variety, is contained in a single phenomenon, the thinness of the colour of the yellow sky. This colour is commonly found in the evening sky; it is to be seen in a well-known colour-print by Hiroshige, small billowing clouds on the horizon. This ‘yellow’ is probably the ‘green’ of Coleridge’s verse:

The green light that lingers in the west.”

— R.H. Blyth, Haiku, vol. 2, p. 38

___________________________________________________________________________

.

Okay. The oil’s been changed in the car, we’ve got someone to feed the cats…what am I forgetting? Oh yeah! (Waves frantically) Bye everyone, see you next week!

Across the Haikuverse, No. 18: Here Comes the Sun Edition

So. It’s been a long, cold, lonely winter. (That’s a line from some song we sang at our third-grade choral concert. Amazing that I still remember it.)

This is how long it was: Have you ever had one of those dreams where the whole time you knew something really great was about to happen, something really fantastic you could hardly wait for, and the dream went on and on and all kinds of other humdrum, boring things happened, and you were thinking, “Okay, isn’t it about time the really great thing happened now?”, and then it was just about to happen, oh man, and … you woke up. And it never happened.

Yeah. I was seriously afraid this winter was going to turn out to be like one of those dreams. There was the cold. And the snow. And the more cold. And the unrelenting brownness and grayness. … Did I mention the cold? All through March. All through April. Into May. May!

Everyone else in the world (it seemed) was writing these cheerful blossom haiku and I kept looking out my window wondering if this was one of those dreams after all. Cold rain. Bare branches. Me shivering in my sweaters and occasionally even long underwear still, the grass like straw, the cold! so painful it felt like some kind of bone disease! (Should I go to the doctor?)

Well. So okay, it was still only about fifty degrees today with a stiff breeze. But there was sun! There’s supposed to be sun all week. And there are flowers everywhere. There are blossoms! There are lilacs! The grass is green, the leaves are green. …It finally happened!

Not only that, but I handed in my last assignments of the semester last week. Another thing I thought would never happen. And my son finally got his driver’s license, which means I don’t have to drive him everywhere anymore. [Though he will kill me if I don’t mention that he’s been getting himself practically everywhere on his bike since he was like ten, so it’s not like I’ve been a slave to his transportation.]

And my husband finally got over whatever microbial infestation had him in its death grip for the last month, so he can do something besides sit around making exploding-lung noises. Like take me to the Arboretum to look at apple blossoms. And wait patiently while I scribble illegible things about them in a notebook. Cold and lonely no more. So glad that dream is over.

.

falling in love with a memory apple blossoms

.

__________________________________________________________________________

Haiku of the Month: All Spring and Summer, All the Time

I’ve mentioned before how you can follow the world’s weather patterns by observing the haiku that is posted on the Internet. Well, I was looking through all the haiku I had collected over the last three weeks and noticed that not a single one referred to autumn or winter. (I must not have been hanging out on enough southern hemisphere blogs or something. I apologize to that half of the globe.)

.

.

.

river sunrise
a girl’s shadow
swims from my ankles

— Lorin Ford, Mann Library’s Daily Haiku

.

.

.

.

as it lands
the mallard shatters the house
in the river

— Polona Oblak, Crows & Daisies

.

.


.

migrating geese
the shapes of chins
in a crowd

— an’ya, DailyHaiga

(Please go visit this very lovely haiga.)

.

 .

.

.

spring dusk –
the river pauses
for a moment
to take the weight
of a swan

— Paul Smith, Paper Moon

.

.

.

.
twilight
settling on all
the unfound eggs

— Pearl Nelson, Pearl Nelson

.

.

.

.

Palm Sunday
a card game called
‘doubt’

— Fay Aoyagi, Blue Willow Haiku World

.

.

.

.

summer rain I’m still a fool around gravity

— Johannes S.H. Bjerg, scented dust

.

.

.

.

.

a careless butterfly:
lost among thousands
of heavy raindrops

— Vladimir Devide/haiga by Kuniharu Shimizu, see haiku here

.

“The typhoon rain seems to have stopped this morning here, but the clouds are still pretty heavy. People walking on the street are taking umbrella along. Small insects, however, are sometimes careless and venture into the pouring rain only to be slapped down on the ground.

I heard that when the tsunami was approaching, quite a few people actually went out to the pier or seaside to watch the wave. How careless I thought, but I guess that is what happens when one underestimates the real power of the nature. Being curious and being careful are both the working of the mind. It makes a big difference which working one chooses in time of danger. I certainly choose not to be a careless butterfly.”

— Kuniharu Shimizu, see haiku here

.

.

.

.

春寒の山のひとつがはぐれけり   齋藤愼爾
harusamu no yama no hitotsu ga hagurekeri

.
spring chill
one of the mountains
goes astray

— Shinji Saito, translated by Fay Aoyagi, Blue Willow Haiku World

.
.

.

.

it has to end:
the wind
to cherry blossoms

— Alegria Imperial, jornales

.

.

.

.

in tranquility
cherry petals are falling
abyssal fish

— Taro Kunugi, from Donna Fleischer’s Word Pond


.

.

.

secretly
still expecting
the living
that life owes me
– lupins !

— Mark Holloway, Beachcombing for the Landlocked

(I had a hard time choosing between this tanka and several others Mark posted this week that were equally wonderful. You should really go over there and decide for yourself which is your favorite.)

.

.

.

between tour groups
the garden
just the garden

— Sandra Simpson, DailyHaiku

.

.

.

open scissors beside a vase of water

— Eve Luckring, from A New Resonance [6]: Emerging Voices in English-Language Haiku, Red Moon Press, 2009, quoted on Basho’s Road

.

.

.

.
This is the toy theatre room. You’ll notice the wooden Lawyer. Took forty-two hours to get his jaw right. We’re staging Visions on Wednesday. You should come.

— Ben Pullar, a handful of stones

.

(You’re right, this is not a haiku. It’s a small stone, which is sometimes the same thing and sometimes not. You should let Fiona Robyn tell you about them if you don’t already know. And this reminds me — Fiona and her fiance Kaspalita, who are getting married on June 18, are asking for a wedding present of small stones written on their wedding day. They are lovely people and if you write them a poem I promise you’ll get some good karma. Shhhh. Don’t tell them I told you.)

_______________________________________________________________________

Web Wide World


So much fun stuff to read this month, so little time…

***

.

Understanding Modern English-Language Haiku” from Winning Writers, April 2010

This is a fascinating essay that features the editors of five haiku journals speaking about the process they go through when writing haiku in general and one specific haiku in particular. The introductory remarks feature a discussion of one of my pet peeves, how profoundly haiku is marginalized in the wider world of poetry and the serious ignorance and misunderstanding of what haiku is among mainstream poets.

It’s encouraging that this essay appears on a mainstream poetry website. I hope that the remarks of Jane Reichhold, John Stevenson, George Swede, Linda Papanicolau, and Colin Stewart Jones do something to enlighten at least a few writers about the real nature and potential of haiku.

cold night
the dashboard lights
of another car

— John Stevenson

***

Serendipiku

Speaking of Colin Stewart Jones…I got the link to that last essay off his blog, serendipiku, which is very interesting, as is his static website, also, slightly confusingly, called serendipiku. (It’s called branding, I guess. I must get with the times. Nice work, Col.)

Colin is a wonderful poet and artist. His one-word bird haiga are really fun, and I especially like his graphic haibun, which are unlike any other haibun you’ve ever seen. I recommend in particular “Menu” and “Burberry” and “Midsummer Moon.” The last, about insomnia, contains one of my favorite poetic lines of the month: “Can’t even conjure up a pathetic fallacy.”A possibly crippling ailment for some writers of haiku, probably including me.

secret promise…
almost thirty years now
since I was
the twelve-year-old boy
looking over a high wall

— Colin Stewart Jones (originally published in Muse India 37, May/June 2011)

***

Insect Haiku From the Shiki-School

You can download this unpublished manuscript from 1959, by Harold J. Isaacson and Helen Shigeko Isaacson, from the Internet Archive (an amazing collection of online texts, images, and audio which if you aren’t careful will suck you into its orbit and never let you go).

It’s an excellent collection of classical haiku about insects, with commentary. What makes it really interesting, though (to me, anyway, big geek that I am), is that the translations incorporate (untranslated, because they have no real translation) the kireji or cutting words (ya, kana, and keri) that the Japanese employ in many of their haiku for emphasis and/or as a way of marking a pause between the two parts of the poem.

Here are a couple of examples:

Ownerless
the helmet on which sleeps
a butterfly kana

— Choi, tr. Isaacson
.

Golden flies ya
Where on the ground has spilled
a melon’s entrails

— Chikuba, tr. Isaacson

At first I thought this manner of translation was very strange and awkward and disliked it. But now I kind of like the rhythm it gives and feel that in some ways it helps me understand better what these poems must be like in the original. I wouldn’t want these to be the only translations I read of these haiku, but I think there’s definitely a place for them in the world. That’s my final answer.

***

Women Poets of Japan from The Green Leaf

“The Green Leaf”  has a lot on it, from mainstream poems by contemporary authors to classical haiku in translation to vast quantities of photo haiga to contemporary haiku to…the works of women poets of Japan, which is what I feel like featuring today because I just do, okay? The whole site, though, is well worth rummaging around in, though it feels incomplete and uneven (but who am I to talk) and also it does something which drives me completely out of my mind, which is fail to credit the translator of translated poems.

I hate this because it’s inconsiderate not only to the translator, who has done a very difficult job that deserves to be acknowledged, but to readers who might like to know where they can seek out (or, ahem, avoid) other translations by a particular translator or compare translations between translators. So I was feeling a strange mixture of annoyance and delight as I browsed around here. But then I came upon this tanka and forgave everything.

Gazing across the fields,
at Taketa I hear the cranes
ceaselessly crying:
not a space not a moment
of pause in my longing.

Lady Otomo-no-Sakanoue (8th century)

(There’s a haiga of this poem, too, if you follow the link from the poet’s name above.)

***

Bare Bones Haiku

So Jane Reichhold has done it again. Last year when I was just getting started writing haiku I used Jane’s list of 24 haiku-writing techniques to help me understand what haiku were all about and all the different ways they can be written. You can find her list here on the web and also in her excellent book, Writing and Enjoying Haiku.

Jane is great at explaining how haiku work and breaking down the process of writing them in a way even a more-or-less clueless newbie can understand, as I can attest. She does have her own particular understanding of what haiku are, which is not necessarily everyone’s understanding, but hey, who doesn’t.

Anyway, what she’s done now is create this series of fourteen quite brief lessons that take a beginner through the process of learning what a haiku is, what the various parts of a haiku are, what a good haiku looks and feels and sounds like. You could do way worse as a beginner than start with these lessons and their exercises. I really like this one, for instance:

“Find a haiku that you really admire and write it [down]. It would be kind to the author to record his or her name and where you found the poem.

Then begin to rewrite the poem. Maybe start by just changing one word. Or changing one line. Or take a phrase of image you greatly admire and see how many ways you can make it work with other images.”

— Jane Reichhold, “Bare Bones Haiku, Lesson Two: Before Writing Your Own Haiku

(Disclaimer: Obviously, this is just an exercise for your own poetic development — you wouldn’t want to try to publish the results of this exercise or pass them off as your own poetry unless they ended up really, really, really different from the originals.)

***

The Haiku Foundation Contest Archive

Once again The Haiku Foundation has created a very cool resource for readers and writers of haiku, which is this archive of past winners of most of the major haiku contests. If you are looking for an online collection of excellent contemporary haiku, needless to say this would be a good place to start.

.
***

“Repetition in Haiku

This is an older (2001) essay by Florence Vilen, discussing when and how repetition makes haiku more effective. Most of the essay is taken up by examples, which really is my favorite kind of essay. And haiku with repetition are some of my favorite kind of haiku, so this made me very happy.

the sound they make
the sound I make
autumn leaves

— Gary Hotham

___________________________________________________________________________

Dead Tree News

.

tea’s aftertaste,
by Aubrie Cox,
graphic design and illustrations by Katie Baird,
published by Bronze Man Books ($12)
(ordering information)

.

So you wanna see the most adorable haiku book ever published? Do you? Do you? You do? Yay! Okay…here’s the cover:

.

Cover of the haiku chapbook "tea's aftertaste"

.

Yes…that is a hand-sewn Japanese binding in red thread, thanks for asking. And that is a tiny little sketch of the moon reflected in a teacup. I did say it was adorable, didn’t I?

… Not sold yet? Looking for some more substance? Okay, here are a couple of the inside pages:

.

distant galaxies / all the things / I could have been

.

… I know, right? All the pages are like that.  Aubrie’s haiku are amazing, and Katie’s illustrations are awesome, and you just keep looking through the book going, “Why don’t more people write more haiku that so movingly combine the personal and the universal, that are filled with such astute and original observations of the concrete world, that are simultaneously mercilessly honest and lovingly generous?… And then why don’t they have an artist with the same rare sensibility draw touching little illustrations to go with their haiku… And then why don’t they put the whole thing together in a lovingly designed package and sew it up with red thread?”

It’s a mystery, really. But I wouldn’t spend too long agonizing over it. Just get the book and enjoy it. You’re welcome.

________________________________________________________________________________

Sigh. No matter how much I write it always feels like I’m forgetting something. If you figure out what it is, let me know, okay? I’m getting old, I need help with these things.

what I meant to say
still folded into
unopened blossoms

.

.

.

April 5 (Snowdrops)

snowdrops–
all the new planets
they keep finding

(NaHaiWriMo prompt: Planets)

_____________________________

Moving on: NaHaiWriMo prompt for April 6th

Fairy Tales

_____________________________

See this post for an explanation of what this is.

See the NaHaiWriMo website.

See the NaHaiWriMo Facebook page, and contribute haiku there if you want. (It doesn’t have to have anything to do with this prompt. It’s just a suggestion.)

a jumble of flowers: some news

a jumble of
flowers planted —
see, the little garden!

— Masaoka Shiki, translated by Janine Beichman

__________________________

I’m very excited/pleased/proud/terrified (circle as many as apply) to share the following announcement with you:

haijinx welcomes Melissa Allen as our newest regular columnist.

Melissa is well-known for her haiku blog Red Dragonfly, where she shares “short-form poetry as well as related commentary and essays and news about developments in the world of haiku.”

a jumble of flowers, Melissa’s column within the quarterly haijinx, will be her own unique overview of what’s happening in the haikai world online and off. The first column will be a part of our spring 2011 issue. If you have news or announcements you would like Melissa to consider, please send email to

jumble -at- haijinx -dot- org

haijinx publishes around the solstices and equinoxes each year. The first 2011 issue will be released on March 20th and the submission deadline for Melissa’s a jumble of flowers is March 8th. All other submissions are due by March 1st. For more information, please visit our submissions page.

Me again: If any of you don’t know about haijinx, it will be well worth your time to go check it out. I mean now — don’t wait until my column appears, for goodness’ sake. It’s a great journal with a focus on humor in haiku, recently revived after a several-year furlough by its founder and editor, Mark Brooks, and staffed by an impressive roster of poets including Mark, Carmen Sterba, Alan Summers, Roberta Beary, Tom Clausen, Richard Krawiec … I’m a little awed and humbled by being included in their company.

Also, that thing about sending me news? Yeah, we mean it. Conferences? Events? Contests? Publications? New (or old) exciting blogs or websites? Anything? Anything? Shoot it to the email address above. Otherwise I’m going to have to comb the Web myself looking for news and you never know, I might miss you. So brag yourself up.

Thanks, everyone.

June 4: 4-7: The Technique of Narrowing Focus

(See this post for an explanation of what’s going on here.)

Jane:

“This is something Buson used a lot because he, being an artist, was a very visual person. Basically what you do is to start with a wide-angle lens on the world in the first line, switch to a normal lens for the second line and zoom in for a close-up in the end.


“the whole sky

in a wide field of flowers

one tulip”

– Jane Reichhold, Haiku Techniques


Me:

ten thousand runners
I stand alone
and look at my feet

on the horizon a freighter
with a box
with a man inside

reading Anna Karenina
once again
finding that sentence

forest full of
maple saplings
guessing which one will live

May 29: 1-2: The Technique of the Riddle

(See this post for an explanation of what’s going on here.)

Jane:

“[T]his is probably one of the very oldest poetical techniques. It has been guessed that early spiritual knowledge was secretly preserved and passed along through riddles….


“One can ask: ‘what is still to be seen’


on all four sides

of the long gone shack

The answer is:
calla lilies

“Or another one would be:


spirit bodies

waving from cacti

plastic bags


“…The more intriguing the ‘set-up’ and the bigger surprise the answer is, the better the haiku seems to work. … keep it true, keep it simple and keep it accurate and make it weird.


“Oh, the old masters favorite trick with riddles was the one of: is that a flower falling or is it a butterfly? … if you wish to experiment (the ku may or may not be a keeper) you can ask yourself the question: if I saw snow on a branch, what else could it be? Or seeing a butterfly going by you ask yourself what else besides a butterfly could that be?”

– Jane Reichhold, Haiku Techniques

*
Me:

chewing the stale crumbs
of my future
fortune cookie

new leaves stained with
gouts of fresh blood
first strawberries